拜占庭史,发现一个有趣的译名知识点。同样都是Michael,通常我们管他叫迈克尔;在天主教里,大天使叫米迦勒;而在东正教里就成了米哈伊尔。问了乌克兰同事,才知道我们常听到的俄罗斯名字米莎是米哈伊尔的昵称。而萨沙是Alexander的昵称,亚历山大呢,在中国最广为人知的人物就是安史之乱的安禄山。
我好奇那么史思明又是从什么音译过来的,查了一下维基:“史思明(703年—761年)为昭武九姓的粟特人,初名窣干。”于是我跑去问乌克兰同事,有没有叫窣干类似发音的人名,他表情复杂地笑了笑,“不会有人叫这个名字的,听起来是cyka,俄语和乌克兰语里是bitch 的意思”。所以史思明其实到底是什么呢。
其实关于安禄山名字来源,还有更主流的说法:安禄山是粟特人,本姓康,即是九姓粟特那个康。安禄山母亲属于突厥人阿史德氏,本是一个巫医。安禄山年幼丧父,母亲改嫁右羽林大将军安波注之兄安延偃,安禄山改姓安。“禄山”在唐朝中古汉语的西部方言音发音大概是logɕan,对音roxšan“光明”。
https://twitter.com/HectorPlumber/status/1790757439035650303
我好奇那么史思明又是从什么音译过来的,查了一下维基:“史思明(703年—761年)为昭武九姓的粟特人,初名窣干。”于是我跑去问乌克兰同事,有没有叫窣干类似发音的人名,他表情复杂地笑了笑,“不会有人叫这个名字的,听起来是cyka,俄语和乌克兰语里是bitch 的意思”。所以史思明其实到底是什么呢。
其实关于安禄山名字来源,还有更主流的说法:安禄山是粟特人,本姓康,即是九姓粟特那个康。安禄山母亲属于突厥人阿史德氏,本是一个巫医。安禄山年幼丧父,母亲改嫁右羽林大将军安波注之兄安延偃,安禄山改姓安。“禄山”在唐朝中古汉语的西部方言音发音大概是logɕan,对音roxšan“光明”。
https://twitter.com/HectorPlumber/status/1790757439035650303